Learn 学 · 10

CEFR levels and certification exams

The six levels of the Common European Framework of Reference and the two main certifications of Portuguese as a foreign language — CAPLE in Portugal and Celpe-Bras in Brazil.

en

Sooner or later every learner of Portuguese runs into two abbreviations: the CEFR, which describes what you can do in the language, and the certification exams, which put that ability on paper. They are different things. The first is a reference scale; the second are official tests that place a candidate on that scale and issue a diploma with academic and legal weight.

The CEFR: a common ruler

The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR; in Portuguese QECR) was published by the Council of Europe in 2001 and rounded out by a Companion Volume in 2020. It is neither a grammar nor a syllabus: it is a grid of descriptors — the famous can-do statements — that defines competence by what a speaker is able to accomplish, not by the number of rules they have memorised.

The scale has six levels, grouped into three bands:

BandLevelNameWhat it marks
A — basic userA1Breakthroughsimple phrases about the here and now
A2Waystageroutine everyday situations
B — independent userB1Thresholdcopes while travelling and at work
B2Vantagediscusses abstract topics fluently
C — proficient userC1Effective Operational Proficiencyuses the language flexibly and effectively
C2Masterynear the educated native speaker

The descriptors are always phrased positively and concretely, which makes them useful to learner and examiner alike.

B1 — «Sou capaz de lidar com a maior parte das situações que podem surgir durante uma viagem a uma região onde a língua é falada.»

A typical Threshold descriptor: ‘I can deal with most situations likely to arise while travelling in an area where the language is spoken.’ Competence is defined by the task the speaker can carry out.

CAPLE: Portugal’s certification

In Portugal, the official exams in Portuguese as a foreign language are run by CAPLE — the Centre for the Evaluation of Portuguese as a Foreign Language, at the Faculty of Letters of the University of Lisbon — in cooperation with Camões, I.P. CAPLE is a member of ALTE (the Association of Language Testers in Europe), which guarantees that its diplomas are internationally comparable.

Its range covers all six CEFR levels, with one exam for each:

CEFR levelCAPLE examName
A1ACESSOAcesso ao Português
A2CIPLECertificado Inicial de Português Língua Estrangeira
B1DEPLEDiploma Elementar de Português Língua Estrangeira
B2DIPLEDiploma Intermédio de Português Língua Estrangeira
C1DAPLEDiploma Avançado de Português Língua Estrangeira
C2DUPLEDiploma Universitário de Português Língua Estrangeira

Each test assesses the usual skills — reading and listening comprehension, and written and spoken production and interaction. The CIPLE (A2) is by far the most sought-after, because A2 is the level required to acquire Portuguese citizenship, which makes it, in practice, far more than a study certificate.

Celpe-Bras: Brazil’s certification

Brazil has its own official certification, Celpe-BrasCertificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros — created in 1998 and administered by INEP, within the Ministry of Education, at accredited centres in Brazil and abroad. It is the only certificate of Brazilian Portuguese officially recognised by the government.

Its logic differs from CAPLE’s. There is no exam per level: there is a single test, communicative and task-based, and it is the candidate’s performance that determines the level certified. Those who fall below the minimum threshold receive no certificate — there is no beginner certification.

Celpe-Bras resultApproximate CEFR equivalent
IntermediárioB1
Intermediário SuperiorB2
AvançadoC1
Avançado SuperiorC2

The test has two parts: a collective written part, in which tasks are answered on the basis of texts, audio and video, and an individual oral part, an interaction of about twenty minutes guided by elementos provocadores — prompts such as images, news items or posters. Celpe-Bras is required for foreign students entering Brazilian universities (the PEC-G programme) and for the revalidation of diplomas, for example in the health professions.

Choosing and preparing

Before registering it pays to be clear about three things: what the certificate is for (study, work, citizenship), which variety of Portuguese is relevant, and which level is realistic. Overestimating one’s level is the commonest mistake: a speaker who gets by comfortably in daily life is usually at B1, not C1.

Preparation works best when guided by the can-do descriptors rather than by a pile of isolated rules. Rehearsing real tasks — writing a formal email, following a news bulletin, sustaining a conversation about a topic you enjoy — comes far closer to what both exams actually measure.

Sources

  1. Conselho da Europa. Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas: Aprendizagem, Ensino, Avaliação . Edições ASA (2001)
  2. Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: Companion Volume . Council of Europe Publishing (2020)
  3. INEP — Ministério da Educação. Celpe-Bras: Manual do Examinando . Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (2020)